Nos traducteurs et traductrices travaillent exclusivement dans leur langue maternelle et sont spécialisé.es dans ton domaine.

Traduction marketing et commerciale

Des traductions sans fautes, qui ont l’effet recherché et qui incitent à passer à l’action.

Traduction publicitaire

Les publicités se traduisent rarement littéralement et demandent une bonne dose de créativité. Nous avons la solution pour toi : la transcréation.

Localisation de sites web, applications et logiciels

Nous traduisons ton site web, ton application et ton logiciel pour tes marchés cibles étrangers.

Traduction juridique et certifiée

Inutile de prendre des risques. Confie la traduction de tes contrats et autres documents juridiques à nos expert.es.

Traduction d’entreprise et RH

Tous tes documents business et RH traduits de manière rapide et précise : contrats, règlements, offres d’emploi, notes internes…

Traduction financière

Lorsqu’il est question de chiffres, joue la carte de la sécurité: confie tes documents financiers sensibles à nos expertes.

Traduction technique

Les traductions techniques doivent être cohérentes et de la plus haute précision. Confie les tiennes à notre équipe de traduction spécialisée.

Traduction médicale et pharmaceutique

Lorsqu’un document peut sauver des vies, mieux vaut ne pas prendre de risques. Confie tes traductions médicales à nos expert.es.

Nous localisons tes contenus marketing et publicitaires pour tous les marchés européens et traduisons tous tes autres documents dans 36 langues.

Notre équipe répond à ta demande dans l’heure, propose un prix compétitif et travaille dans le délai le plus court possible.

FAQ

Dans quelles langues traduisez-vous?

Dans toutes les langues européennes, ainsi qu’en arabe et dans les langues asiatiques les plus parlées.

Quels sont vos tarifs?

Tous nos tarifs dépendent du service dont vous avez besoin et varient en fonction de plusieurs facteurs comme la langue dont vous avez besoin. Contactez notre équipe pour une offre sur-mesure: team@entre-les-lignes.be

Quels sont vos délais de livraison?

Nous avons une règle d’or : demande + 12 heures de temps de préparation + 2 000 mots par jour avec un traducteur ou une traductrice.

Nous pouvons traduire jusqu’à 10 000 mots par jour avec une plus grande équipe (environ 50 pages A4).

Comment garantissez-vous votre qualité?

Toutes nos spécialistes de traduction et de rédaction ont été testé.es et approuvées. Leur travail est également contrôlé par nos partenaires seniors.

Proposez-vous de la transcréation?

Oui, nous proposons un service de transcréation pour les publicités et les slogans.

Le texte source n’est donc pas traduit, mais totalement réécrit dans la langue cible.

Vos traductions sont-elles optimisées SEO?

Oui, nous proposons des traductions optimisées SEO sur demande. Nous intégrons tes mots clés dans la traduction, ou réalisons nous-mêmes le travail d’analyse de mots clés dans la langue cible.

Travaillez-vous avec l’intelligence artificielle?

DeepL et les autres machines de traduction peuvent s’avérer utiles pour certains textes. La traduction est ensuite corrigée par un traducteur ou une traductrice humaine. N’hésite pas à nous demander si ton texte répond aux critères.

"Nous travaillons avec Entre les lignes depuis quelques années pour nos besoins de traduction. Le professionnalisme et la rapidité de l'équipe nous permettent de pouvoir compter sur eux les yeux fermés !"

— Adeline Stassin, Communication Specialist
Nous sélectionnons pour toi la meilleure équipe de traducteurs natifs humains.
Don’t forget to sign up to receive 10% off on your first order! Get updates on new arrivals and sale announcements