BUREAU DE TRADUCTION
Bruxelles | Berlin

Entre les lignes : des mots soignés traduisant toutes les subtilités

Accueil

Entre les lignes vous propose des traductions précises, irréprochables et de haute qualité, qui correspondent en tous points au texte source fourni. Comme notre nom l'indique, nous lisons donc aussi entre les lignes !

Notre bureau de traduction collabore avec un vaste réseau de traducteurs compétents, fiables et soigneusement sélectionnés qui travaillent exclusivement vers leur langue maternelle.

Nous traduisons vos documents depuis et vers toutes les langues d'Europe occidentale, mais aussi depuis et vers le chinois, le japonais et le russe.

Avoir des contacts personnalisés avec nos clients est essentiel à nos yeux. C'est ainsi que nous avons à cœur d'investir dans nos relations commerciales, car seul un lien durable entre votre entreprise et la nôtre permettra d'obtenir les meilleurs résultats.

Nous avons hâte de collaborer avec vous !

Tim Renders
Gérant & Directeur général

services

Traduction

Traduction de documents depuis et vers toutes les langues d'Europe occidentale, mais aussi depuis et vers le chinois, le japonais et le russe*.

Nous sommes spécialisés dans les domaines suivants :
− traductions commerciales et créatives
− traductions juridiques et jurées
− traductions techniques
− traductions scientifiques
− traductions pour des organismes publics et des institutions

* Autres langues disponibles sur demande.

Révision de textes

Contrôle approfondi de l'orthographe, de la grammaire et du style. Si vous le souhaitez, nous pouvons comparer votre document avec le texte à partir duquel il a été traduit.

Copywriting

Les idées se bousculent, mais votre plume fait grève ? Pas de panique : vous pouvez compter sur notre talent rédactionnel !

CLIENTS & TÉMOIGNAGES

Des clients fidèles de la première heure.
Leur satisfaction est notre plus grande fierté.

Lorsque je m'adresse à Entre les lignes, je sais que nos traductions sont entre de bonnes mains. Au final, nous recevons toujours un texte très agréable à lire, livré à temps malgré les délais souvent très serrés.

Evy De Smedt, Marketing Specialist, Electrolux Professional

Rapide, fiable, efficace.

Marie-Noëlle Vercheval, Team assistant, Engel & Völkers

#rapide #efficace #qualité #humour

Wilfried Redant, Head of Marketing Worldwide, Scabal

Fiabilité, efficacité et ponctualité sont les « maîtres-mots » de cette agence d’exception. Après de nombreuses années, c’est la première fois que je travaille avec une personne réellement compétente qui s’implique dans la langue et son sens profond. Si vous souhaitez un travail irréprochable, Entre les lignes est l’agence qu’il vous faut !

Marie-Hélène Schwennicke, Head of Communication, Cercle de Lorraine

Entre les lignes est une agence très efficace et ponctuelle. Elle livre toujours à temps et nous pouvons compter sur elle à tout moment de la journée.

Gerlinde De Bruycker, Journaliste, Metro

On peut définir Entre les lignes dans le termes suivants : Sérieux, délais respectés, la justesse des traductions, et surtout le professionnalisme. Je recommande évidemment leur travail.

Maurice Samimi, Training and Knowledge Manager, Oodrive

Cela fait plusieurs années que nous faisons appel à Entre les lignes. Nous n'avons jamais été déçus, que du contraire ! Le travail est toujours de qualité et toujours livré dans les délais. Nous sommes également fort satisfaits de l'adaptation du texte au marché linguistique, de la justesse de ton, de la façon de rendre les subtilités inhérentes à chaque langue…

Michèle Van Der Schrick, Studio Team Manager, Hello Agency

J'ai déjà collaboré avec Tim dans le cadre de différents projets, pas toujours avec des délais confortables. J'ai toujours été agréablement surprise par la qualité et la flexibilité offertes.

Nathalie Vermoesen, Project Manager, Altavia Benelux

Ponctuel, rapide comme l'éclair, sympathique et doté d'un merveilleux sens de l'humour : Tim travaille avec vision. Il nous fournit (et continuera à nous fournir !) une aide précieuse dans le cadre de toutes nos traductions de textes.

Glenn Van Croonenborch, Art Director, Brandwolves

Travailler avec Tim sur plusieurs sortes de projets m'a prouvé qu'il est flexible et qu'il a le sens de l'initiative. C'est toujours un plaisir de travailler avec lui dans le cadre de nos affaires et de textes créatifs.

Bert Pieters, DIFT

C’est un réel plaisir de travailler avec l'agence de Tim. Les traductions qu'il livre sont de haute qualité et respectent les spécificités du domaine traité. De plus, elles sont toujours clôturées dans le temps imparti. Tim est très réactif et toujours maître de la situation.

Laurence Dujardyn, Director, Art Gallery Albert Baronian

Tarifs & contact

Les tâches et exigences diffèrent d'un client à l'autre. Envoyez-nous donc votre document source à info@entre-les-lignes.be avec un mot d'explication. Nous vous fournirons une offre de prix détaillée.

N'oubliez pas d'indiquer les informations suivantes :

− la langue source
− la langue cible
− le délai souhaité

Notre prix est établi en fonction :

− du volume (c.-à-d. du nombre de mots)
− de la spécialisation
− du format du fichier source (éditable ou non)

Pour le copywriting et les révisions, nous appliquons un forfait calculé sur la base d'un tarif horaire.

Coordonnées d'entreprise :

Entre les lignes S.P.R.L.
Rue des Carmélites, 163
1180 Bruxelles – Belgique
T.V.A. : BE 526.935.573

info@entre-les-lignes.be

Tél. BE: +32 (0) 472 62 93 94
Tél. DE: +49 (0) 176 358 342 57

Nos conditions générales

Lien vers nos conditions générales.